Jan Amos Komenský: Kancyonál (Amsterdam: Christoffer Conradus, 1659)
649 Kč
Kompletní unikátní vydání FAKSIMILE Komenského Kancyonálu z roku 1659 sestavené do původní ideální podoby představuje vrcholný doklad duchovní, knižní, literární a hudební protestantské kultury českého baroka.
Skladem
Popis
Faksimile Komenského Kancyonálu z roku 1659 v měřítku 1 : 1 byla sestavena do původní ideální podoby podle výtisků uložených v Národním pedagogickém muzeu a Knihovně J. A. Komenského s přihlédnutím k exemplářům v Knihovně Akademie věd ČR a v Muzeu Komenského v Přerově a online dostupným digitalizátům. Z pozdější převazby výtisků věnovaného 1. 3. 1892 Josefem Srbem-Debrnovem tehdejšímu Museu Komenského v Praze volně vychází i návrh obálky.
Komenského Kancionál představuje vrcholný doklad duchovní, knižní, literární a hudební protestantské kultury českého baroka. Tato kniha byla záměrně vydána v malém formátu (cca 7,8 × 13,5 cm), aby byla snadno přenosná. Bylo tak mj. pamatováno na skryté vyznavače učení Jednoty bratrské v českých zemích, kam byl Kancionál tajně distribuován. Na 786 stranách přináší výběr 606 žalmů, písní a chorálních zpěvů, které byly užívány při veřejné bratrské bohoslužbě i v rámci soukromých duchovních cvičení či setkání. U více než dvou třetin písní je otištěna bílá mensurální notace. Významnou je předmluva celého Kancionálu, která je svébytnou autorovou hymnologickou studií. Kancionál je doplněn i na svoji dobu nově pojatými rejstříky, které uvádějí nejen přehled textových incipitů s jejich stránkovými odkazy, ale přehledně shrnují i písně přeložené z němčiny a polštiny a také písně, které nebyly zařazeny do předchozích bratrských kancionálů.
Do textů písní Kancionálu zasahuje Komenský zcela zásadním způsobem, hudební složka písní je však převzata z repertoáru českých předbělohorských a německých předbarokních kancionálů a až na občasné změny v chápání modality do ní není editorem zasahováno.
Podle odhadu komeniologa Antonína Škarky byl Kancionál 1659 vytištěn v počtu přibližně dvou tisíc kusů, v současné době je dochováno přibližně 50 kusů, z nichž většina je uložena v Čechách.
Faksimile původního tisku doplnil Petr Daněk komentářem se stručnou charakteristikou a popisem Kancionálu a informací o tiskaři Kancionálu Christoffelu Conradovi. Komentář je přeložený do angličtiny.
Z ohlasů:
Jaroslav Pánek, Český časopis historický 116, 2018/3:
„Petr Daněk se v průvodní studii zabývá Komenského vztahem k písni v rámci jeho duchovní služby i činnosti překladatele, editora a tvůrce literárních textů, jež byly provázeny obecně známými nápěvy. Sleduje inspirační zdroje, a to nejen české, ale i polské a německé. Dokládá koncepční promyšlenost Komenského práce na kancionálu, ale také rozhled po hymnologii, vědomí specifické odpovědnosti Jednoty bratrské za úroveň literárního českého jazyka a vztah k ekumenismu…“Jiří Štilec, Hudební rozhledy 2018:
V případě Komenského Kancionálu máme před sebou dílo, jimž vrcholí tradice bratrských kancionálů od počátku 16. století.
Další informace
Hmotnost | 500 g |
---|---|
Rozměry | 133 × 40 × 80 mm |
Autor | |
Editor | |
ISBN | 978-80-87773-54-3 |
Jazyk | čeština, summary v angličtině |
Místo vydání | Praha |
Nakladatel | |
Období | |
Počet stran | 844 |
Rok vydání | 2018 |
Vazba | Pevná vazba |